وَ جَعَلۡنَا السَّمَآءَ سَقۡفًا مَّحۡفُوۡظًا ۚۖ وَّ ہُمۡ عَنۡ اٰیٰتِہَا مُعۡرِضُوۡنَ ﴿۳۲﴾

(32 - الانبیآء)

Qari:


And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning away.

اور آسمان کو محفوظ چھت بنایا۔ اس پر بھی وہ ہماری نشانیوں سے منہ پھیر رہے ہیں

[وَجَعَلْنَا: اور ہم نے بنایا] [السَّمَاۗءَ: آسمان] [سَقْفًا: ایک چھت] [مَّحْفُوْظًا: محفوظ] [وَّهُمْ: اور وہ] [عَنْ: سے] [اٰيٰـتِهَا: اس کی نشانیاں] [مُعْرِضُوْنَ: روگردانی کرتے ہیں]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer