وَ قَالُوۡۤا اِنۡ ہِیَ اِلَّا حَیَاتُنَا الدُّنۡیَا وَ مَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوۡثِیۡنَ ﴿۲۹﴾

(29 - الانعام)

Qari:


And they say, "There is none but our worldly life, and we will not be resurrected."

اور کہتے ہیں کہ ہماری جو دنیا کی زندگی ہے بس یہی (زندگی) ہے اور ہم (مرنے کے بعد) پھر زندہ نہیں کئے جائیں گے

[وَقَالُوْٓا: اور وہ کہتے ہیں] [اِنْ: نہیں] [هِىَ: ہے] [اِلَّا: مگر (صرف)] [حَيَاتُنَا: ہماری زندگی] [الدُّنْيَا: دنیا] [وَمَا: اور نہیں] [نَحْنُ: ہم] [بِمَبْعُوْثِيْنَ: اٹھائے جانے والے]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer