فَلَمَّا بَلَغَ مَعَہُ السَّعۡیَ قَالَ یٰبُنَیَّ اِنِّیۡۤ اَرٰی فِی الۡمَنَامِ اَنِّیۡۤ اَذۡبَحُکَ فَانۡظُرۡ مَاذَا تَرٰی ؕ قَالَ یٰۤاَبَتِ افۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُ ۫ سَتَجِدُنِیۡۤ اِنۡ شَآءَ اللّٰہُ مِنَ الصّٰبِرِیۡنَ ﴿۱۰۲﴾

(102 - الصّٰفّٰت)

Qari:


And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."

جب وہ ان کے ساتھ دوڑنے (کی عمر) کو پہنچا تو ابراہیم نے کہا کہ بیٹا میں خواب میں دیکھتا ہوں کہ (گویا) تم کو ذبح کر رہا ہوں تو تم سوچو کہ تمہارا کیا خیال ہے؟ انہوں نے کہا کہ ابا جو آپ کو حکم ہوا ہے وہی کیجیئے خدا نے چاہا تو آپ مجھے صابروں میں پایئے گا

[فَلَمَّا: پھر جب] [ بَلَــغَ : وہ پہنچا] [مَعَهُ : اس کے ساتھ] [السَّعْيَ : دوڑنے] [قَالَ : اس نے کہا] [يٰبُنَيَّ : اے میرے بیٹے] [اِنِّىْٓ اَرٰى : بیشک میں دیکھا ہون] [فِي : میں] [الْمَنَامِ : خواب] [اَنِّىْٓ : کہ میں] [اَذْبَحُكَ : تجھے ذبح کر رہا ہوں] [فَانْظُرْ : اب تو دیکھ] [مَاذَا : کیا] [تَرٰى ۭ : تیری رائے] [قَالَ : اس نے کہا] [يٰٓاَبَتِ : اے میرے ابا جان] [افْعَلْ : آپ کریں] [مَا تُــؤْمَرُ ۡ : جو آپ کو حکم کیا جاتا ہے] [سَتَجِدُنِيْٓ : آپ جلد ہی مجھے پائیں گے] [اِنْ : اگر] [شَاۗءَ اللّٰهُ : اللہ نے چاہا] [مِنَ : سے] [الصّٰبِرِيْنَ : صبر کرنے والے]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer