Qari: |
Whoever should desire the immediate - We hasten for him from it what We will to whom We intend. Then We have made for him Hell, which he will [enter to] burn, censured and banished.
جو شخص دنیا (کی آسودگی) کا خواہشمند ہو تو ہم اس میں سے جسے چاہتے ہیں اور جتنا چاہتے ہیں جلد دے دیتے ہیں۔ پھر اس کے لئے جہنم کو (ٹھکانا) مقرر کر رکھا ہے۔ جس میں وہ نفرین سن کر اور (درگاہ خدا سے) راندہ ہو کر داخل ہوگا
[مَنْ: جو کوئی] [كَانَ يُرِيْدُ: چاہتا ہے] [الْعَاجِلَةَ: جلدی] [عَجَّــلْنَا: ہم جلد دیدیں گے] [لَهٗ فِيْهَا: اس کو اس (دنیا) میں] [مَا نَشَاۗءُ: جتنا ہم چاہیں] [لِمَنْ: جس کو] [نُّرِيْدُ: ہم چاہیں] [ثُمَّ: پھر] [جَعَلْنَا: ہم نے بنا دیا] [لَهٗ: اس کے لیے] [جَهَنَّمَ: جہنم] [يَصْلٰىهَا: وہ داخل ہوگا اس میں] [مَذْمُوْمًا: مذمت کیا ہوا] [مَّدْحُوْرًا: دور کیا ہوا (دھکیلا ہوا)]
طالب دنیا کی چاہت
کچھ ضروری نہیں کہ دنیا کی ہر ایک چاہت پوری ہو ، جس کا جو ارادہ اللہ پورا کرنا چاہے کر دے لیکن ہاں ایسے لوگ آخرت میں خالی ہاتھ رہ جائیں گے ۔ یہ تو وہاں جہنم کے گڑھے میں گھرے ہوئے ہوں گے نہایت برے حال میں ذلت و خواری میں ہوں گے ۔ کیونکہ یہاں انہوں نے یہی کیا تھا ، فانی کو باقی پر دنیا کو آخرت پر ترجیح دی تھی اس لئے وہاں رحمت الہٰی سے دور ہیں ۔ مسند احمد میں ہے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وسلم) فرماتے ہیں دنیا اس کا گھر ہے جس کے پاس اپنی گرہ کی عقل بالکل نہ ہو ۔ ہاں جو صحیح طریقے سے طالب دار آخرت میں کام آنے والی نیکیاں سنت کے مطابق کرتا رہے اور اس کے دل میں بھی ایمان تصدیق اور یقین ہو عذاب ثواب کے وعدے صحیح جانتا ہو ، اللہ و رسول کو مانتا ہو ، ان کی کوشش قدر دانی سے دیکھی جائے گی نیک بدلہ ملے گا ۔