الَّذِیۡنَ یَنۡقُضُوۡنَ عَہۡدَ اللّٰہِ مِنۡۢ بَعۡدِ مِیۡثَاقِہٖ ۪ وَ یَقۡطَعُوۡنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰہُ بِہٖۤ اَنۡ یُّوۡصَلَ وَ یُفۡسِدُوۡنَ فِی الۡاَرۡضِ ؕ اُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ ﴿۲۷﴾

(27 - البقرۃ)

Qari:


Who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which Allah has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.

جو خدا کے اقرار کو مضبوط کرنے کے بعد توڑ دیتے ہیں اور جس چیز (یعنی رشتہٴ قرابت) کے جوڑے رکھنے کا الله نے حکم دیا ہے اس کو قطع کئے ڈالتے ہیں اور زمین میں خرابی کرتے ہیں یہی لوگ نقصان اٹھانے والے ہیں

[الَّذِیْنَ: جولوگ] [يَنْقُضُوْنَ: توڑتے ہیں] [عَهْدَ اللہِ: اللہ کاوعدہ] [مِنْ بَعْدِ: سے۔ بعد] [مِیْثَاقِهِ: پختہ اقرار] [وَيَقْطَعُوْنَ: اور کاٹتے ہیں] [مَا۔ اَمَرَ: جس۔ حکم دیا] [اللّٰهُ: اللہ] [بِهٖ: اس سے] [اَنْ يُوْصَلَ: کہ وہ جوڑے رکھیں] [وَيُفْسِدُوْنَ: اور وہ فساد کرتے ہیں] [فِي: میں] [الْاَرْضِ: زمین] [ أُوْلَٰئِکَ: وہی لوگ] [هُمُ: وہ] [الْخَاسِرُوْنَ: نقصان اٹھانے والے ہیں]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer