وَ لَئِنۡ سَاَلۡتَہُمۡ مَّنۡ نَّزَّلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَحۡیَا بِہِ الۡاَرۡضَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَوۡتِہَا لَیَقُوۡلُنَّ اللّٰہُ ؕ قُلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰہِ ؕ بَلۡ اَکۡثَرُہُمۡ لَا یَعۡقِلُوۡنَ ﴿٪۶۳﴾

(63 - العنکبوت)

Qari:


And if you asked them, "Who sends down rain from the sky and gives life thereby to the earth after its lifelessness?" they would surely say " Allah." Say, "Praise to Allah "; but most of them do not reason.

اور اگر تم ان سے پوچھو کہ آسمان سے پانی کس نے نازل فرمایا پھر اس سے زمین کو اس کے مرنے کے بعد (کس نے) زندہ کیا تو کہہ دیں گے کہ خدا نے۔ کہہ دو کہ خدا کا شکر ہے۔ لیکن ان میں اکثر نہیں سمجھتے

[وَلَىِٕنْ: اور البتہ اگر] [ سَاَلْتَهُمْ : تم ان سے پوچھو] [مَّنْ : کس نے] [نَّزَّلَ : اتارا] [مِنَ السَّمَاۗءِ : آسمان سے] [مَاۗءً : پانی] [فَاَحْيَا : پھر زندہ کردیا] [بِهِ : اس سے] [الْاَرْضَ : زمین] [مِنْۢ بَعْدِ : بعد] [مَوْتِهَا : اس کا مرنا] [لَيَقُوْلُنَّ : البتہ وہ کہیں گے] [اللّٰهُ ۭ : اللہ] [قُلِ : آپ کہہ دیں] [الْحَمْدُ لِلّٰهِ ۭ : تمام تعریفیں اللہ کے لیے] [بَلْ : لیکن] [اَكْثَرُهُمْ : ان میں اکثر] [لَا يَعْقِلُوْنَ : وہ عقل سے کام نہیں لیتے]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer