قَالُوۡا طَآئِرُکُمۡ مَّعَکُمۡ ؕ اَئِنۡ ذُکِّرۡتُمۡ ؕ بَلۡ اَنۡتُمۡ قَوۡمٌ مُّسۡرِفُوۡنَ ﴿۱۹﴾

(19 - یٰسٓ)

Qari:


They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."

انہوں نے کہا کہ تمہاری نحوست تمہارے ساتھ ہے۔ کیا اس لئے کہ تم کو نصیحت کی گئی۔ بلکہ تم ایسے لوگ ہو جو حد سے تجاوز کر گئے ہو

[قَالُوْا: انہوں نے کہا] [ طَاۗىِٕرُكُمْ : تمہاری نحوست] [مَّعَكُمْ ۭ : تمہارے ساتھ] [اَىِٕنْ : کیا] [ذُكِّرْتُمْ ۭ : تم سمجھائے گئے] [بَلْ : بلکہ] [اَنْتُمْ : تم] [قَوْمٌ : لوگ] [مُّسْرِفُوْنَ : حد سے بڑھنے والے]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer