Qari: |
Had they gone forth with you, they would not have increased you except in confusion, and they would have been active among you, seeking [to cause] you fitnah. And among you are avid listeners to them. And Allah is Knowing of the wrongdoers.
اگر وہ تم میں (شامل ہوکر) نکل بھی کھڑے ہوتے تو تمہارے حق میں شرارت کرتے اور تم میں فساد ڈلوانے کی غرض سے دوڑے دوڑے پھرتے اور تم میں ان کے جاسوس بھی ہیں اور خدا ظالموں کو خوب جانتا ہے
[لَوْ: اگر] [خَرَجُوْا: وہ نکلتے] [فِيْكُمْ: تم میں] [مَّا: نہ] [زَادُوْكُمْ: تمہیں بڑھاتے] [اِلَّا: مگر (سوائے)] [خَبَالًا: خرابی] [وَّ: اور] [لَا۟اَوْضَعُوْا: دوڑے پھرتے] [خِلٰلَكُمْ: تمہارے درمیان] [يَبْغُوْنَكُمُ: تمہارے لیے چاہتے ہیں] [الْفِتْنَةَ: بگاڑ] [وَفِيْكُمْ: اور تم میں] [سَمّٰعُوْنَ: سننے والے (جاسوس)] [لَهُمْ: ان کے] [وَاللّٰهُ: اور اللہ] [عَلِيْمٌ: خوب جانتا ہے] [بِالظّٰلِمِيْنَ: ظالموں کو]