بَلِ اتَّبَعَ الَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡۤا اَہۡوَآءَہُمۡ بِغَیۡرِ عِلۡمٍ ۚ فَمَنۡ یَّہۡدِیۡ مَنۡ اَضَلَّ اللّٰہُ ؕ وَ مَا لَہُمۡ مِّنۡ نّٰصِرِیۡنَ ﴿۲۹﴾

(29 - الروم)

Qari:


But those who wrong follow their [own] desires without knowledge. Then who can guide one whom Allah has sent astray? And for them there are no helpers.

مگر جو ظالم ہیں بےسمجھے اپنی خواہشوں کے پیچھے چلتے ہیں تو جس کو خدا گمراہ کرے اُسے کون ہدایت دے سکتا ہے؟ اور ان کا کوئی مددگار نہیں

[بَلِ : بلکہ] [اتَّبَعَ : پیروی کی] [الَّذِيْنَ ظَلَمُوْٓا : جن لوگوں نے ظلم کیا (ظالم)] [اَهْوَاۗءَهُمْ : اپنی خواہشات] [بِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ : علم کے بغیر (بے جانے)] [فَمَنْ يَّهْدِيْ : تو کون ہدایت دے گا] [مَنْ : جسے] [اَضَلَّ اللّٰهُ ۭ : گمراہ کرے اللہ] [وَمَا : اور نہیں] [لَهُمْ : ان کے لیے] [مِّنْ : کوئی] [نّٰصِرِيْنَ: مددگار]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer