Qari: |
[They are] avid listeners to falsehood, devourers of [what is] unlawful. So if they come to you, [O Muhammad], judge between them or turn away from them. And if you turn away from them - never will they harm you at all. And if you judge, judge between them with justice. Indeed, Allah loves those who act justly.
(یہ) جھوٹی باتیں بنانے کے جاسوسی کرنے والے اور (رشوت کا) حرام مال کھانے والے ہیں اگر یہ تمہارے پاس (کوئی مقدمہ فیصل کرانے کو) آئیں تو تم ان میں فیصلہ کر دینا یا اعراض کرنا اور اگر ان سے اعراض کرو گے تو وہ تمہارا کچھ بھی نہیں بگاڑ سکیں گے اور اگر فیصلہ کرنا چاہو تو انصاف کا فیصلہ کرنا کہ خدا انصاف کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے
[سَمّٰعُوْنَ: جاسوسی کرنے والے] [لِلْكَذِبِ: جھوٹ کے لیے] [اَكّٰلُوْنَ: بڑے کھانے والے] [لِلسُّحْتِ: حرام] [فَاِنْ: پس اگر] [جَاۗءُوْكَ: آپ کے پاس آئیں] [فَاحْكُمْ: تو فیصلہ کردیں آپ] [بَيْنَهُمْ: ان کے درمیان] [اَوْ: یا] [اَعْرِضْ: منہ پھیر لیں] [عَنْهُمْ: ان سے] [وَاِنْ: اور اگر] [تُعْرِضْ: آپ منہ پھیر لیں] [عَنْهُمْ: ان سے] [فَلَنْ: تو ہرگز] [يَّضُرُّوْكَ: آپ کا نہ بگاڑ سکیں گے] [شَـيْـــًٔـا: کچھ] [وَاِنْ: اور اگر] [حَكَمْتَ: آپ فیصلہ کریں] [فَاحْكُمْ: تو فیصلہ کریں] [بَيْنَهُمْ: ان کے درمیان] [بِالْقِسْطِ: انصاف سے] [اِنَّ اللّٰهَ: بیشک اللہ] [يُحِبُّ: دوست رکھتا ہے] [الْمُقْسِطِيْنَ: انصاف کرنے والے]